【泰文歌】超越1億1千萬點擊 癡情男的自白 ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน

如果你知道今天會變成這樣,兩年前你會否盡自己所能,多走一步,多做一點?

如果說≪用你的心換我的電話號碼≫是兩年前的泰國神曲,那這首≪ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน≫就是這兩年的泰國神曲,原版MV已經超過一億點擊。尼克在泰國的時候,這首歌已經很紅,電視,還有前家裡的泰國人常常會放,歌唱的不是泰語,是她的家鄉東北อีสาน(伊散)話。聽説一般泰國人只能聽懂40%,而我到現在應該也聽懂不到20%吧... 那時候只覺得「甚麼鬼?超級土!」
後來離開泰國回港了,有時候會不經意的哼出來,原來慢慢地會聽出個情懷來。歌,就是要到達那階段才會學懂欣賞吧。看著這故事版MV,對白我也聽不太懂,只是情節很好猜,而且妹(雖然戴牙套但依然)好正。

故事開始就是主角都穿傳統泰國服裝(妹的長裙很好看),然後≪那些年≫式的小情侶相處情節,再許下承諾「永不分離」。好景不常,妹變心跟佬走,對原本的男友也很決絕。副歌部份「ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน ไสว่าสิมีกันและกัน」意思就是「不是説好不分離? 不是説好相愛到永遠?」... 是的,這是一首關於癡情男的自白。

故事版

原版MV

濃濃的อีสาน(伊散)曲風,配合อีสาน歌詞,อีสาน水牛,還有อีสาน場景,教多次拒絕跟泰國人回鄉的我百般滋味在心頭...

如果你知道今天會變成這樣,兩年前你會否盡自己所能,多走一步,多做一點?
.
.
.
可惜,世上沒有如果。

覺得還不錯的話,可以按個like↓,謝謝。
====================================

FB專頁: 尼克。泰國。流浪看 ไดอารี่ไทยของนิก

====================================

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→