長駐過泰國的,要吃泰國菜的話大概很少會特地上館子,除非生活條件超好可惜 #這些機會不是屬於我的... 因爲餐廳吃到的大部份路邊攤其實也吃得到,差別只在於... 餐廳有冷氣坐得舒服,而且... 價錢倍翻... 路邊攤的美味,有時比餐廳有過之而無不及呢!
泰式豬腳飯 ข้าวขาหมู
泰式豬腳飯ข้าวขาหมู(音:cow ka moo)。不同於中式豬手,泰式的不帶骨,也不會太韌,切成一絲絲的上桌,豬皮入口融化,加上甜甜的滷汁,一不小心就會想一盤接一盤的吃... 其實也沒啥好介紹的,基本上網絡上的資訊一面倒推介那家甚麼「40多年當地人必吃老店」... 看到這種的我常常在想明明到處都有的東西,到底誰要特地坐近100多泰銖的士去ถนน เจริญกรุง(石龍軍路),吃個40泰銖的豬腳飯?正如香港人知道深井燒鵝,但不一定都會吃過深井燒鵝......
好吧,尼克永遠也無法當個稱職旅遊部落客...~
我想説的是... 圖中這盤滿滿的... 就是Tops超市的food court在賣呀...
.
.
.
當然,賣豬腳飯的妹(?)喜歡哥然後硬是要裝那麼大盤給我的因素,哥是控制不了der,就醬。
====================================
FB專頁: 尼克。泰國。流浪看 ไดอารี่ไทยของนิก ====================================
泰式叉燒 หมูแดง
記得初到泰國的時候,總會跟泰國人在Ratchada Soi 13巷口這家小店吃個泰式四寶燒味飯,裡面有泰式叉燒หมูแดง(音:moo 掟)、紅腸、燒肉,半隻雞蛋,還附一碗裡面有一隻雲吞的湯,這樣算豐富的一餐只是50銖,而且就在家附近。
泰式米卷 ก๋วยเตี๋ยวลุยสวน
這種泰國小吃米卷叫ก๋วยเตี๋ยวลุยสวน(音:鬼屌累荀)是像越南的春卷吧?米皮裡面有香草、花生、豬肉、蘿蔔、冬菇絲、荀絲等,醬汁一是粉紅色甜甜的,不然就青色辣到賴屎的。
尼克在泰國生活時常因爲天氣熱,又懶得去買而不吃午餐,那時候也沒那麼好耐心會陪泰國人常去廟。泰國人回來的時候總會買這種泰國小吃給尼克當下午茶,可能因爲我每次都吃光光吧?
然而,她不知道我其實沒那麼愛吃。
吃光,只因爲是她買的。
海南雞飯 ข้าวมันไก่
海南雞飯 ข้าวมันไก่(音:cow man gai),雖然大家到泰國都很愛吃,可是在泰國人眼中還是歸類爲中國菜,那的確是從海南傳入泰國的呀。 泰文字面其實完全沒有海南的,就只是油飯(ข้าวมัน)+雞(ไก่)的意思,一般賣海南雞飯的攤也可以選炸雞 ไก่ทอด(音:gai tod),或是混合的都可以,一般35~40泰銖。 至於水門雞飯要吃綠色還是粉紅色?
拜託除了翻譯問題外,戇鳩問題哥也不會回答的。媽的都幾十泰銖的東西,每家做出來其實水準差異也不會很大呀。以前常住Sathorn時有家有名的吃過也沒覺得驚爲天人... 所以除非碰巧路過,否則誰要特地坐車去水門吃雞飯呀?嫌廣東話聽不夠多?
明明照片中我家樓下那攤就已經夠好吃... #sosad
芥蘭燒肉 คะน้าหมูกรอบ
คะน้าหมูกรอบ(音:ka乸moo gob),就是芥蘭คะน้า(音:ka乸)加 泰式燒肉หมูกรอบ(音:moo gob)。雖然這兩種食物在華人地區應該都不會放在一起... 但兩種我都吃,沒關係喇... 一吃... 才發現原來辣椒也放了不少... 覺得辣,可是選擇不多的情況下,慢慢地就愛上了,大概我能吃的辣也是從那時練起來的.. 然後一個星期也總有兩三天會吃這個... 持續了大概一年。
蛋包飯 ข้าวไข่เจียว
好吧我是個怪人,吃薯條不沾蕃茄醬,吃壽司不沾醬油,吃火鍋不混醬,甚至連吃錦鹵雲吞也不沾甜酸醬.... 大家都知道尼克非常討厭泰國食物,但其實生活久了可能天氣熱味蕾變遲鈍了,口味不多不少還是會被影響到的...
記得在泰國生活時某次吃這個蛋包飯,泰文叫ข้าวไข่เจียว(音:cow kai o趙),我居然會放胡椒粉再加sauce,那是甚麼sauce我也不太知道,因爲點蛋包飯就一定是配這款紅色的sauce.. 味道有點像茄醬又有點像辣椒醬... 反正放了感覺開胃很多。
點的時候還可要求蛋裡面有豬肉碎,叫法是ข้าวไข่เจียวหมูสับ(音:cow kai o趙 moo 霎),超美味的,大概是35到40銖... 媽的在香港吃芙蓉蛋飯應該也要35... 港幣...
泰式火鍋燒烤 หมูกระทะ
近年399泰銖海鮮燒烤吃到飽很受歡迎,其實概念源自這種หมูกระทะ(音:moo gla ta^)泰式火鍋,199 / 299泰銖火鍋燒烤在泰國其實流行了很久。
กระทะ(音:moo gla ta^)是鍋子的意思,這種泰式鍋子很妙,可以用作燒烤,開始的時候店家會給客人一塊豬的脂肪,不是用來吃的,而是放在鍋子上面烤爐的部份,加熱後變成油份,使燒烤時肉不會黏在上面。
鍋子下面的部份則放湯/水進去馬上又可以吃火鍋...關於火鍋的部份哥是頗有保留,總覺得上面烤肉的血、油、肉汁都留進去了會很髒...
.
可是見過泰國人不少會喝那火鍋中的「湯」,更甚的還會故意把血水倒進去一起煮... #sosad
青木瓜沙律 ส้มตำปูปลาร้า
十個泰妹,大概十個都會逼你跟她一起吃ส้มตำ(音:som dom),即青木瓜沙律。泰國人往外地旅行、工作久了就會開始想念這個,我想這就是泰國人心裡的雲呑麵吧?也不知哪來的奇怪概念,是他們覺得吃這個「กินคนเดียวไม่อร่อย」意即自己一個吃不好吃...
而青木瓜沙律也有多種做法,最難令一般人接受的相信是集咸เค็ม(音:kem)、酸เปรี้ยว(音:bleaw)、臭เหม็น(音:緬)於一身的小螃蟹臭魚醬青木瓜沙律 ส้มตำปูปลาร้า(音:som dom boo霸乸)... 即使是泰國人也不是每個都能頂得住這一味。以前家裡的泰國人是東北人,但那隻小螃蟹她也還是不會去碰... 因爲這種小螃蟹非常髒(坑渠抓的...)。
當然,知道小螃蟹髒還是照吃不誤的泰妹也大有人在。味道嗎?抱歉尼克不知道... .
.
.
只是有朋友跟我説跟雞雞的味道差不多.......
所以愛吃這味的泰妹大概都......? #hehe
炸豬皮青木瓜沙律 ส้มตำแคบหมู
青木瓜沙律對於泰國人的魔力,可能就是因爲其變化形口味眾多,像公厠一樣誰都可以上... 不愛上次介紹的小螃蟹臭魚醬口味嗎?可以吃最公厠的傳統口味ส้มตำไทย(音:som dom thai),想吃香口惹味一點的,可以吃圖中加入了炸豬皮的ส้มตำแคบหมู(音:som dom cap moo^)...
少甜 ไม่หวาน
泰國是個熱帶國家,爲刺激食慾食物味道比較濃,飲料也「比較」甜... 對於甜哥兒尼克是沒差,哥從來不會點「少甜」,倒是很愛「多奶」#hehe... 那到底少甜要怎麼點?
在星巴克等國際連鎖店當然用英語點就好,只是在本土小店甚至是路邊攤的話,英語不一定能通... 所以要點少甜的話,應該講ไม่หวาน(音:咪玩),字面上是不甜的意思,可是泰國人的不甜,其實還算蠻甜的 orz... 若是你真的要完全不甜(走甜)的話,講 ไม่ใส่น้ำตาล(音:咪噬諗誕)好了,只是弄飲料的店員絕對會楞住兩秒鐘... 因爲這完全打亂了他的SOP,泰國人誰要喝不甜的泰式奶茶?
所以,拜託不要給店員太多的難題... 例如半糖,1/3糖之類的要求了... 又,冰塊也是控制甜度的一環,所以甚麼少冰,去冰之類的話...
.
.
.
你點熱飲好了。
覺得還不錯的話,可以按個like↓,謝謝。
====================================
FB專頁: 尼克。泰國。流浪看 ไดอารี่ไทยของนิก
====================================
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊