日本人氣離線翻譯機ili登陸香港 開首個POP UP體驗點 僅需0.2秒即可翻譯 香港都買到

林公子遊誌 於 31/05/2018 發表 收藏文章
日本人氣離線翻譯機ili登陸香港 開首個POP UP體驗點 僅需0.2秒即可翻譯
http://www.mrlamsan.com/2018/05/ili-pop-up-02.html

早前憑網上視頻瀏覽量破億而吸引網民及傳媒關注的日本人氣產品 -- 由Logbar株式會社開發的離線即時翻譯機ili,於過千件參賽作品中脫穎而出,得到設計獎評審的肯定並獲得銀獎。同時被挑選在灣仔日街kapok「DFA 得獎設計限定店」展出,讓大家可以近距離接觸。

Logbar產品設計師加藤恭一郎於DFA設計獎展覽東京站分享ili離線翻譯機人性化的設計特點
限定店精選了13件來自亞洲不同地區,包括日韓台等地以及香港本地的創意設計。得獎作品各有特色,其中讓在場人士最感興趣的是這外型輕便討好的旅行科技產品 -- ili翻譯機。它針對旅行而設計,無需連接手機或網絡,一按即譯,最快只需0.2秒就能翻譯。香港人一向對日本情有獨鍾,拿著ili遊日就能以日文向當地人表達需求,不再怕指手劃腳語言不通,能玩得更深入、更地道了!限定店現時售賣的英文輸入版能支援日文、西班牙文及普通話的翻譯,因此亦非常適合有計劃到南美及西班牙等地旅遊的人士。

Logbar產品設計師加藤恭一郎先生在上月DFA設計獎展覽東京站介紹產品時,談到產品的設計特點:「我們希望利用科技改變旅遊的方式。目前大部分旅客都會利用手機APP進行翻譯,但實際操作時比較繁複費時,而且旅客都只會專注在螢幕操作而忽略與對方的眼神交流,過程難免有點冷漠。ili的設計非常人性化,收音麥克風與揚聲器呈一直線的設計,讓您在使用時也能看著對方的眼睛,翻譯同時配合肢體語言及表情,這樣的互動交流才有溫度,這樣的旅遊體驗才會窩心。」如此心思細膩的設計或許是各地旅客熱棒ili的原因。去年6月網上的預購活動反應熱烈,限量10,000部翻譯機於3天內就被搶購一空。旅遊旺季將至,說不定會再次掀起一波搶購熱潮!

「DFA設計獎」@ kapok 期間限定店
地址:灣仔日街3號
查詢電話:2520 0114
限定店日期:暫定至7月26日

ili主要設計特點:

無需連接網路,無論是在飛機上、滑雪場等沒有網路或網路不穩的地方也可使用。
最快0.2秒内就能翻譯。一般手機翻譯APP使用步驟繁複,且需依賴網路環境的穩定性。ili操作簡單且翻譯快速,使用起來非常順暢。
內置的資料數據庫是針對旅行不同的場景而設計,為旅行添加新的色彩。
英文輸入版支援日文、西班牙文及普通話翻譯。
產品資訊: https://iamili.com/

您專屬的旅行必備品
離線即時翻譯機「ili」
針對旅行設計的翻譯機,內建的數據庫收錄大量旅行會話與詞彙。
無需連接網路,最快僅需0.2秒即可翻譯。
支援翻譯兩種語言。ili可因應您的旅行地區切換成「英文」或「日文」。
一機在手,為你的旅行添加新的色彩!

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→