~ 朱古力國度之旅, 浪蕩低地國比利時自由行遊記 ~
Day 08 (全部行程的Day 23)
雨過天晴, 寒冷
10月上旬
昨天花了整天去遊覽根德 (Gent/Gand/Ghent根特)之後, 本來以為從中午過後就雨過天晴, 因為直到晚上天色也是很好, 明朗沒有雲, 可以看到夜空中的月亮星光, 但今天早上醒來才發覺雨又在下了, 真是討厭, 但也沒辦法, 因為之前為了配合展覽會期及工作行程, 還算是很好天氣的9月份都留給了意大利之旅, 10月開始深秋, 歐洲又開始雨季了。
在這種冷雨中上路也真不舒服, 最大的原因(或問題)是因為我自己在旅行時不太喜歡撐著雨傘, 都是用那只一點點防水性能的外套帽子蓋著頭就算了, 頭髮跟身體還好, 不過最大問題還是鞋及襪濕了之後, 那感覺真的好糟糕, 但無論如何「人總須要勇敢生存」, 就算天氣不似預期, 但要走總要飛, 其實落下又有什麼好怕? 立即出發!
出發往今日的主要目的地Antwerpen (安特衛普)之前, 由於是星期五, 所以早上我決定先走回去Sint-Jacobskerk教堂 (聖占士教堂/ 聖雅各教堂/ 聖積及士教堂)旁邊的星期五市集Vrijdagmarkt (Friday Market)看看, 也買一些生果或食品作為路途上的小點心或午餐之用, 才發展巨大的廣場早已佈滿不同的攤檔, 由於下著雨所以都拉出一些蓬頂出來, 好讓客人不會淋濕, 縱使你發現當地人根本不當下雨是什麼一回事。
這個星期五市集最多的是一些販賣新鮮食材 (歐洲例牌的芝士、火腿、麵包之類)或即場製作的食物卡車, 我也買了個簡單肉包及熱咖啡作早餐, 而另外一邊乾貨攤檔就好似香港旺角女人街一般, 賣著那些廉價(亦看似劣質)的衣物及日用品, 興趣不大, 反倒是有幾家在出售二手舊書籍的很吸引我, 本想花點時間去尋寶, 可惜下著雨, 加上看了一回發現95%的都是荷蘭文或法文的作品, 都看不懂的, 只能輕唉離開, 就怪為什麼自己不多學點東西, 學多個語言咧?
離開了Vrijdagmarkt的我卻又忍不住走了去不遠的Gravensteen Gent (根特伯爵城堡), 還有護城河對面的Groentenmarkt (蔬菜市場)及Groot Vleeshuis (肉販之家/ 大屠夫之家), 伯爵城堡在之前遊記有介紹了不贅述, 而後兩者其實是相連的, 前者現在是個環境很不錯的廣場公園, 有些咖啡廳及餐廳, 而後者是幢沿河而建的長型建築物, 最早的歷史可以追溯到中世紀1215年, 現在的建築是1857年建成, 是昔日的屠宰場, 集中了屠夫肉販出售各式新鮮肉類, Google稱為「舊肉品市場」, 現在已改成販賣當地出產的各種火腿特產品的場所。
走了根特老城北部一圈之後, 才捨得離開, 出發往位於根特東北面不遠的港口城市Antwerpen (安特衛普), 我回到Gent-Dampoort火車站乘坐每小時最少有一班的Intercity (IC火車), 不用50分鐘就可以到達, 十分方便。
在安特衛普中央火車站Station Antwerpen-Centraal下車, 作為該城市乃至比利時全國其中一個最重要的火車站, 也是比利時高鐵4個車站之一 (另外的Eurostar歐洲之星是連接去法國線的首都布魯塞爾南站Brussel-Zuid, 還有比利時東部連接往息國的魯汶Leuven及列日Liege), 在安特衛普這裡就有開往荷蘭邊界的HSL 4 (Hogesnelheidslijn 4), 並連接到Rotterdam (鹿特丹)及首都Amsterdam (阿姆斯特丹)的HSL-Zuid路線。
安特衛普中央火車站歷史也真是悠久, 最早的木車站興建於1836年, 現在看到的宏偉又漂亮的折衷主義車站是由比利時建築師Louis Delacenserie設計, 建1895年動工, 花了10年才完成的, 所謂「折衷主義建築」簡單來說就是把以前多種建築風格融合在一起, 跟單純追求(或模仿)古代建築樣式的新古典風格有著明顯的不同, 更多似是結合了文藝復興風格, 明顯的例子就是火車站正門進內後看到的大廳 (上面相片), 有那時工業風常見的金屬支架及玻璃窗戶, 下方迴廊式卻似文藝復興, 而大廳中央上方的巨大圓頂卻如同羅馬教堂建築方式, 亦為車站獲得了Spoorwegkathedraal(鐵路大教堂)的稱讚, 這種揉合出乎地不突兀, 因此常被當代建築界評為全世界最美麗的火車站之一, 亦是Louis Delacenserie一生的顛峰之作。
一如我最早聽過安特衛普的大名正正是因為足球, 那時在CCTVB周末的足球精華節目「球迷世界」總會聽到許多歐洲足球隊的名字, 包括這可以是比利時最古老的足球隊Royal Antwerp FC (皇家安特衛普), 成立在1880年就快迎來150週年創會歷史, 但事實上實力及戰績也一般, 主要都在甲乙組升降, 亦沒得到什麼歐洲重大榮耀, 倒是在2022–23球季奪得了Belgian Pro League (甲組聯賽)及Belgian Cup (比利時盃)雙料冠軍, 而另一個深刻印象是2004-06年時由曼聯借了中國球員董方卓加盟, 在06年征戰乙組時也入了18球成為神射手, 可是之後的傷患影響, 這亦成了他足球生涯中(也許是唯一一點)最亮眼的成績。
安特衛普英文名是Antwerp, 跟荷蘭文Antwerpen接近, 而中文安特衛普相信亦是以此發音而翻譯得來, 這是比較常用的, 而法文則稱Anvers, 在中央火車站的東面出口是Zoo Antwerpen (安特衛普動物園), 我沒太大興致, 所以就向西面往老城區進發, 火車站外亦有安特衛普路面電車(Tramnet Antwerpen), 乘搭9號或15號電車就可以到達老城中心, 不過走路到老城區也只是15分鐘的事, 雖然下著雨但我還是選擇走路過去, 順路除了可以看到Opera Antwerpen (安特衛普歌劇院), 更重要的是2024年重新開放並有著古奇條子外表的Rubenshuis (魯本斯故居/ 魯賓士故居)。
Rubens (魯本斯/魯賓士)是16世紀佛蘭德地區重要的畫家, 由文藝復興末延伸至早期巴洛克時化的代表人物之一, 他曾到意大利學習, 後來跟母親回到家鄉安特衛普生活 (雖然他不是在此出生, 而是在現今德國席根/錫根Siegen), 並替許多宮廷畫肖像畫及經營著自己的畫廊, 亦有許多宗教作品, 當中最有名的包括在之後我會到訪的安特衛普大教堂 (Onze-Lieve-Vrouwekathedraal 聖母主教座堂)內, 有兩幅巨大三折(三聯)祭壇畫The Raising of the Cross及相對的The Descent from the Cross (原本被拿過來奪收到巴黎, 1815年後才回到比利時), 前者主題是耶穌被拉上十字架前的一刻, 後者就是耶穌被釘死後屍體從十字架取下來的那一刻, 兩幅都是充滿了故事性, 而且光暗色差對比厲害, 是他一生眾多作品中的代表作之一, 只是我是不太明白為什麼中文會被粗糙地翻譯成「上十字架」及「下十字架」? 他的銅像亦聳立於大教堂南面不遠的Groenplaats (綠色廣場)之上, 有興趣的朋友可以去看看。
這兩幅魯本斯的名作後來亦出現在英國小說家Ouida (奧維達/薇達)在1872年推出的作品《A Dog of Flanders》(佛蘭德的狗/弗蘭德斯的狗/法蘭德斯之犬)之中, 故事簡單來說是個身世可憐又貧窮的小小男主角Nello (尼路, 又不知為何台灣會譯名作「龍龍」, 真的好古怪), 他有著繪畫的天份並立志成為如魯本斯出色的畫家, 家中只有相依為命的爺爺及他拯救了的狗狗Patrasche (巴特拉/柏加殊: 之後在多次事件中守護著尼路), 他遇上富家女孩Alois (艾樂/麗雅)並成為好友, 但世俗就是她爸爸不讓女兒跟出生低下的尼路玩耍, 後來因諸多誤會以為他縱火燒了風車, 又失落了繪畫比賽冠軍, 爺爺亦同時去世等打擊之下, 在聖誕節前的一個雪夜, 飢寒交迫的尼路把Patrasche交托給艾樂照顧後就獨自消失在村子外, 黯然赤腳的來到安特衛普大教堂前, 這時剛好大門打開, 尼路亦終於有幸親眼看到這兩幅有關耶穌十字架主題的魯本斯名作, 完成了自己的心願, 原本放走了的Patrasche這時冒著大雪又跑回來尋找他在一起, 這時人們才發現那場火是個誤會, 但當村民找到尼路時, 他已跟狗狗巴特拉雙擁著凍死於大教堂一角。
這個悲劇故事在日本比起在比利時或英國當地更加出名, 全因為在70年代被日本動畫株式會社 (日本アニメーション株式会社)將之改編成動畫, 日文名就是小說原名「フランダースの犬」(日文把佛德蘭翻成Furandasu), 是他們在1975年推出「世界名作劇場」的第一部作品, 他們在之前一年亦曾推出過人氣極高的「飄零燕」, 之後還有「長腿叔叔」(私のあしながおじさん: 1990年)及仙樂飄飄處處聞 (トラップ一家物語: 1991年)等等經典改編名作, 香港當然也有在1977年引入, 並由CCTVB無視配上廣東話版本播放, 雖然我還未出世但名作總會看過, 這齣「フランダースの犬」就是超有名的「義犬報恩」(台灣叫作「龍龍與忠狗」), 所以為什麼在於大教堂所在的Handschoenmarkt (手套市場)上, 曾經在一塊於2003年由日本豐田Toyota出資, 以漫畫手法刻著尼路跟狗狗巴特拉的樣子, 並以日文寫成的紀念石 (下面相片), 就是因為太多日本旅遊到來這裡「朝聖」。
但故事發展比起尼路的悲劇更加峰迴路轉, 是個頗為敏感的中日政治小插曲, 事實上現在大家已經再找也不到上面這塊日文碑石了, 根據當地一些文章新聞提及在安特衛普市政府在2016年左右時打算重修廣場時, 突然有中國財集出來說:「費用我全包, 讓我去做吧!」, 於是日本動畫那塊碑石就不知去那裡了, 取而代之是新加裝一個以地磚當被鋪, 並蓋著尼路及狗狗在安睡的雕像, 名為: Sculpture Nello & Patrasche: A Story of Friendship (尼路與巴特拉: 一段有關友情的故事), 又在旁邊加了一塊刻上「周大生」及寫著「見證中國及比利時兩國人民的友誼」的碑石。
據Wikia說周大生是1999年才於北京開業, 而在這廿多年來行走國內的經驗也知道, 這些什麼「周六福」、「周百福」、「周金生」之流, 就擺明是跟風抄襲在香港有近百年歷史的上市金行「周大福」及「周生生」的大名, 當然, 在神奇國度之內誰是正牌那個才是冒充的, 誰真誰假我們都「不知道」的, 不過亦不否認是這個由1981年出生的根特雕刻家Tist (Batist Vermeulen)的作品其實也很不錯, 但, 也不用移走日本那一塊吧? 原因? 也許只有周大生才知道吧。
有趣的題外話是, 根據後人猜測小說中尼路居住的市郊小村, 就是位於安特衛普西南面不遠的河畔地區Hoboken, 至於原作作者Ouida也跟意大利頗有淵源, 她後來就曾來到「我的第二故鄉」Firenze (佛羅倫斯)生活, 最終於Pisa(比薩)海邊渡假小城Viareggio (維亞里治奧)去世, 她的一生也是精彩絕倫, 她寫的小說都極暢銷而發達, 同時也過著極盡奢華的生活, 搵到的全都花光, 最後負債而亡, 不知她去世時又有沒有義犬相伴著她咧? 也許這又是另一個小說的靈感。
說回這座大教堂, 安特衛普早在7世紀左右, 維京人入侵之前已有建成一些細小的天主教禮堂, 屢遭破壞及重建, 在11-13世紀時城市漸漸發展得具規模, 教堂也慢慢地擴建, 但現在看到的這座巨大的歌德式教堂就是在1352年開始新建的, 直到16世紀初才正式完成, 同時奉獻予聖母的主教座堂 (Onze-Lieve-Vrouwekathedraal)有座標誌性的高高鐘樓 (123米高), 亦不意外地在1999年納入為「比利時和法國的鐘樓」的世界文化遺產名單之一, 有趣是正面對大門時會發現右面部份好似是未完成的, 事實上這原本是左右雙塔設計的, 可是因諸多問題而一直被無限期延誤, 包括落成後不久的大火, 還有在16世紀中時低地國就陷入傳統天主教跟新教徒爭鬥的漩渦之中, 在八十年戰爭開始初期, 伴隨宗教改革的發展, 由新教徒發起的破壞偶像祟拜的主義及運動Beeldenstorm, 安特衛普大教堂也首當其衝, 入面諸多聖像都被破壞掉, 造成不可挽救的文化及藝術損失, 更不要說要再次修建左塔了, 往後還有法國拿破崙時期的破壞及藝術品搶奪 (在戰後再物歸原主), 所以到現在也只有右塔一座。
進入安特衛普大教堂並不便宜, 一個人就索價要Euro 12, 也明白為什麼當年尼路在好偶爾的機會才可以溜進去一睹魯賓士名作, 當然, 除了那兩幅十字架之外還有男外幾幅他的作品也值得一看, 另一個有趣之處是大教堂內是有自家的小小咖啡廳De Plek, 既然進去了也不妨吃件Cake, 呷一口教堂咖啡才離開吧。
這篇遊記也寫得太長了, 最後就分享一下在Youtube找到的ATV廣東話版本「義犬報恩」劇場版 (1998年), 內有洋蔥 (特別是最後結局那段), 如想收看請看準備好紙巾, 我只想說, 那個年代的日本動漫都是比較簡單直接的, 就直線抽擊地煽動大家的眼淚。
SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!
我的博客網誌: http://www.sharpelawtravel.com/
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的短片分享: https://www.youtube.com/user/sharpe16
我的意大利皮: https://www.tunenic.com
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
我的討論區: https://www.facebook.com/groups/italyhk/
。旅遊景點、行程安排、自由行攻略、推薦景點、客製化包團遊、私人訂製旅行團、Blog遊記待續。如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊, 歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。
Day 08 (全部行程的Day 23)
雨過天晴, 寒冷
10月上旬
昨天花了整天去遊覽根德 (Gent/Gand/Ghent根特)之後, 本來以為從中午過後就雨過天晴, 因為直到晚上天色也是很好, 明朗沒有雲, 可以看到夜空中的月亮星光, 但今天早上醒來才發覺雨又在下了, 真是討厭, 但也沒辦法, 因為之前為了配合展覽會期及工作行程, 還算是很好天氣的9月份都留給了意大利之旅, 10月開始深秋, 歐洲又開始雨季了。
在這種冷雨中上路也真不舒服, 最大的原因(或問題)是因為我自己在旅行時不太喜歡撐著雨傘, 都是用那只一點點防水性能的外套帽子蓋著頭就算了, 頭髮跟身體還好, 不過最大問題還是鞋及襪濕了之後, 那感覺真的好糟糕, 但無論如何「人總須要勇敢生存」, 就算天氣不似預期, 但要走總要飛, 其實落下又有什麼好怕? 立即出發!
出發往今日的主要目的地Antwerpen (安特衛普)之前, 由於是星期五, 所以早上我決定先走回去Sint-Jacobskerk教堂 (聖占士教堂/ 聖雅各教堂/ 聖積及士教堂)旁邊的星期五市集Vrijdagmarkt (Friday Market)看看, 也買一些生果或食品作為路途上的小點心或午餐之用, 才發展巨大的廣場早已佈滿不同的攤檔, 由於下著雨所以都拉出一些蓬頂出來, 好讓客人不會淋濕, 縱使你發現當地人根本不當下雨是什麼一回事。
這個星期五市集最多的是一些販賣新鮮食材 (歐洲例牌的芝士、火腿、麵包之類)或即場製作的食物卡車, 我也買了個簡單肉包及熱咖啡作早餐, 而另外一邊乾貨攤檔就好似香港旺角女人街一般, 賣著那些廉價(亦看似劣質)的衣物及日用品, 興趣不大, 反倒是有幾家在出售二手舊書籍的很吸引我, 本想花點時間去尋寶, 可惜下著雨, 加上看了一回發現95%的都是荷蘭文或法文的作品, 都看不懂的, 只能輕唉離開, 就怪為什麼自己不多學點東西, 學多個語言咧?
離開了Vrijdagmarkt的我卻又忍不住走了去不遠的Gravensteen Gent (根特伯爵城堡), 還有護城河對面的Groentenmarkt (蔬菜市場)及Groot Vleeshuis (肉販之家/ 大屠夫之家), 伯爵城堡在之前遊記有介紹了不贅述, 而後兩者其實是相連的, 前者現在是個環境很不錯的廣場公園, 有些咖啡廳及餐廳, 而後者是幢沿河而建的長型建築物, 最早的歷史可以追溯到中世紀1215年, 現在的建築是1857年建成, 是昔日的屠宰場, 集中了屠夫肉販出售各式新鮮肉類, Google稱為「舊肉品市場」, 現在已改成販賣當地出產的各種火腿特產品的場所。
走了根特老城北部一圈之後, 才捨得離開, 出發往位於根特東北面不遠的港口城市Antwerpen (安特衛普), 我回到Gent-Dampoort火車站乘坐每小時最少有一班的Intercity (IC火車), 不用50分鐘就可以到達, 十分方便。
在安特衛普中央火車站Station Antwerpen-Centraal下車, 作為該城市乃至比利時全國其中一個最重要的火車站, 也是比利時高鐵4個車站之一 (另外的Eurostar歐洲之星是連接去法國線的首都布魯塞爾南站Brussel-Zuid, 還有比利時東部連接往息國的魯汶Leuven及列日Liege), 在安特衛普這裡就有開往荷蘭邊界的HSL 4 (Hogesnelheidslijn 4), 並連接到Rotterdam (鹿特丹)及首都Amsterdam (阿姆斯特丹)的HSL-Zuid路線。
安特衛普中央火車站歷史也真是悠久, 最早的木車站興建於1836年, 現在看到的宏偉又漂亮的折衷主義車站是由比利時建築師Louis Delacenserie設計, 建1895年動工, 花了10年才完成的, 所謂「折衷主義建築」簡單來說就是把以前多種建築風格融合在一起, 跟單純追求(或模仿)古代建築樣式的新古典風格有著明顯的不同, 更多似是結合了文藝復興風格, 明顯的例子就是火車站正門進內後看到的大廳 (上面相片), 有那時工業風常見的金屬支架及玻璃窗戶, 下方迴廊式卻似文藝復興, 而大廳中央上方的巨大圓頂卻如同羅馬教堂建築方式, 亦為車站獲得了Spoorwegkathedraal(鐵路大教堂)的稱讚, 這種揉合出乎地不突兀, 因此常被當代建築界評為全世界最美麗的火車站之一, 亦是Louis Delacenserie一生的顛峰之作。
一如我最早聽過安特衛普的大名正正是因為足球, 那時在CCTVB周末的足球精華節目「球迷世界」總會聽到許多歐洲足球隊的名字, 包括這可以是比利時最古老的足球隊Royal Antwerp FC (皇家安特衛普), 成立在1880年就快迎來150週年創會歷史, 但事實上實力及戰績也一般, 主要都在甲乙組升降, 亦沒得到什麼歐洲重大榮耀, 倒是在2022–23球季奪得了Belgian Pro League (甲組聯賽)及Belgian Cup (比利時盃)雙料冠軍, 而另一個深刻印象是2004-06年時由曼聯借了中國球員董方卓加盟, 在06年征戰乙組時也入了18球成為神射手, 可是之後的傷患影響, 這亦成了他足球生涯中(也許是唯一一點)最亮眼的成績。
安特衛普英文名是Antwerp, 跟荷蘭文Antwerpen接近, 而中文安特衛普相信亦是以此發音而翻譯得來, 這是比較常用的, 而法文則稱Anvers, 在中央火車站的東面出口是Zoo Antwerpen (安特衛普動物園), 我沒太大興致, 所以就向西面往老城區進發, 火車站外亦有安特衛普路面電車(Tramnet Antwerpen), 乘搭9號或15號電車就可以到達老城中心, 不過走路到老城區也只是15分鐘的事, 雖然下著雨但我還是選擇走路過去, 順路除了可以看到Opera Antwerpen (安特衛普歌劇院), 更重要的是2024年重新開放並有著古奇條子外表的Rubenshuis (魯本斯故居/ 魯賓士故居)。
Rubens (魯本斯/魯賓士)是16世紀佛蘭德地區重要的畫家, 由文藝復興末延伸至早期巴洛克時化的代表人物之一, 他曾到意大利學習, 後來跟母親回到家鄉安特衛普生活 (雖然他不是在此出生, 而是在現今德國席根/錫根Siegen), 並替許多宮廷畫肖像畫及經營著自己的畫廊, 亦有許多宗教作品, 當中最有名的包括在之後我會到訪的安特衛普大教堂 (Onze-Lieve-Vrouwekathedraal 聖母主教座堂)內, 有兩幅巨大三折(三聯)祭壇畫The Raising of the Cross及相對的The Descent from the Cross (原本被拿過來奪收到巴黎, 1815年後才回到比利時), 前者主題是耶穌被拉上十字架前的一刻, 後者就是耶穌被釘死後屍體從十字架取下來的那一刻, 兩幅都是充滿了故事性, 而且光暗色差對比厲害, 是他一生眾多作品中的代表作之一, 只是我是不太明白為什麼中文會被粗糙地翻譯成「上十字架」及「下十字架」? 他的銅像亦聳立於大教堂南面不遠的Groenplaats (綠色廣場)之上, 有興趣的朋友可以去看看。
這兩幅魯本斯的名作後來亦出現在英國小說家Ouida (奧維達/薇達)在1872年推出的作品《A Dog of Flanders》(佛蘭德的狗/弗蘭德斯的狗/法蘭德斯之犬)之中, 故事簡單來說是個身世可憐又貧窮的小小男主角Nello (尼路, 又不知為何台灣會譯名作「龍龍」, 真的好古怪), 他有著繪畫的天份並立志成為如魯本斯出色的畫家, 家中只有相依為命的爺爺及他拯救了的狗狗Patrasche (巴特拉/柏加殊: 之後在多次事件中守護著尼路), 他遇上富家女孩Alois (艾樂/麗雅)並成為好友, 但世俗就是她爸爸不讓女兒跟出生低下的尼路玩耍, 後來因諸多誤會以為他縱火燒了風車, 又失落了繪畫比賽冠軍, 爺爺亦同時去世等打擊之下, 在聖誕節前的一個雪夜, 飢寒交迫的尼路把Patrasche交托給艾樂照顧後就獨自消失在村子外, 黯然赤腳的來到安特衛普大教堂前, 這時剛好大門打開, 尼路亦終於有幸親眼看到這兩幅有關耶穌十字架主題的魯本斯名作, 完成了自己的心願, 原本放走了的Patrasche這時冒著大雪又跑回來尋找他在一起, 這時人們才發現那場火是個誤會, 但當村民找到尼路時, 他已跟狗狗巴特拉雙擁著凍死於大教堂一角。
這個悲劇故事在日本比起在比利時或英國當地更加出名, 全因為在70年代被日本動畫株式會社 (日本アニメーション株式会社)將之改編成動畫, 日文名就是小說原名「フランダースの犬」(日文把佛德蘭翻成Furandasu), 是他們在1975年推出「世界名作劇場」的第一部作品, 他們在之前一年亦曾推出過人氣極高的「飄零燕」, 之後還有「長腿叔叔」(私のあしながおじさん: 1990年)及仙樂飄飄處處聞 (トラップ一家物語: 1991年)等等經典改編名作, 香港當然也有在1977年引入, 並由CCTVB無視配上廣東話版本播放, 雖然我還未出世但名作總會看過, 這齣「フランダースの犬」就是超有名的「義犬報恩」(台灣叫作「龍龍與忠狗」), 所以為什麼在於大教堂所在的Handschoenmarkt (手套市場)上, 曾經在一塊於2003年由日本豐田Toyota出資, 以漫畫手法刻著尼路跟狗狗巴特拉的樣子, 並以日文寫成的紀念石 (下面相片), 就是因為太多日本旅遊到來這裡「朝聖」。
但故事發展比起尼路的悲劇更加峰迴路轉, 是個頗為敏感的中日政治小插曲, 事實上現在大家已經再找也不到上面這塊日文碑石了, 根據當地一些文章新聞提及在安特衛普市政府在2016年左右時打算重修廣場時, 突然有中國財集出來說:「費用我全包, 讓我去做吧!」, 於是日本動畫那塊碑石就不知去那裡了, 取而代之是新加裝一個以地磚當被鋪, 並蓋著尼路及狗狗在安睡的雕像, 名為: Sculpture Nello & Patrasche: A Story of Friendship (尼路與巴特拉: 一段有關友情的故事), 又在旁邊加了一塊刻上「周大生」及寫著「見證中國及比利時兩國人民的友誼」的碑石。
據Wikia說周大生是1999年才於北京開業, 而在這廿多年來行走國內的經驗也知道, 這些什麼「周六福」、「周百福」、「周金生」之流, 就擺明是跟風抄襲在香港有近百年歷史的上市金行「周大福」及「周生生」的大名, 當然, 在神奇國度之內誰是正牌那個才是冒充的, 誰真誰假我們都「不知道」的, 不過亦不否認是這個由1981年出生的根特雕刻家Tist (Batist Vermeulen)的作品其實也很不錯, 但, 也不用移走日本那一塊吧? 原因? 也許只有周大生才知道吧。
有趣的題外話是, 根據後人猜測小說中尼路居住的市郊小村, 就是位於安特衛普西南面不遠的河畔地區Hoboken, 至於原作作者Ouida也跟意大利頗有淵源, 她後來就曾來到「我的第二故鄉」Firenze (佛羅倫斯)生活, 最終於Pisa(比薩)海邊渡假小城Viareggio (維亞里治奧)去世, 她的一生也是精彩絕倫, 她寫的小說都極暢銷而發達, 同時也過著極盡奢華的生活, 搵到的全都花光, 最後負債而亡, 不知她去世時又有沒有義犬相伴著她咧? 也許這又是另一個小說的靈感。
說回這座大教堂, 安特衛普早在7世紀左右, 維京人入侵之前已有建成一些細小的天主教禮堂, 屢遭破壞及重建, 在11-13世紀時城市漸漸發展得具規模, 教堂也慢慢地擴建, 但現在看到的這座巨大的歌德式教堂就是在1352年開始新建的, 直到16世紀初才正式完成, 同時奉獻予聖母的主教座堂 (Onze-Lieve-Vrouwekathedraal)有座標誌性的高高鐘樓 (123米高), 亦不意外地在1999年納入為「比利時和法國的鐘樓」的世界文化遺產名單之一, 有趣是正面對大門時會發現右面部份好似是未完成的, 事實上這原本是左右雙塔設計的, 可是因諸多問題而一直被無限期延誤, 包括落成後不久的大火, 還有在16世紀中時低地國就陷入傳統天主教跟新教徒爭鬥的漩渦之中, 在八十年戰爭開始初期, 伴隨宗教改革的發展, 由新教徒發起的破壞偶像祟拜的主義及運動Beeldenstorm, 安特衛普大教堂也首當其衝, 入面諸多聖像都被破壞掉, 造成不可挽救的文化及藝術損失, 更不要說要再次修建左塔了, 往後還有法國拿破崙時期的破壞及藝術品搶奪 (在戰後再物歸原主), 所以到現在也只有右塔一座。
進入安特衛普大教堂並不便宜, 一個人就索價要Euro 12, 也明白為什麼當年尼路在好偶爾的機會才可以溜進去一睹魯賓士名作, 當然, 除了那兩幅十字架之外還有男外幾幅他的作品也值得一看, 另一個有趣之處是大教堂內是有自家的小小咖啡廳De Plek, 既然進去了也不妨吃件Cake, 呷一口教堂咖啡才離開吧。
這篇遊記也寫得太長了, 最後就分享一下在Youtube找到的ATV廣東話版本「義犬報恩」劇場版 (1998年), 內有洋蔥 (特別是最後結局那段), 如想收看請看準備好紙巾, 我只想說, 那個年代的日本動漫都是比較簡單直接的, 就直線抽擊地煽動大家的眼淚。
SHARPE LAW義大利旅遊書《Italia好好玩》已經上市!!
我的博客網誌: http://www.sharpelawtravel.com/
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的短片分享: https://www.youtube.com/user/sharpe16
我的意大利皮: https://www.tunenic.com
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
我的討論區: https://www.facebook.com/groups/italyhk/
。旅遊景點、行程安排、自由行攻略、推薦景點、客製化包團遊、私人訂製旅行團、Blog遊記待續。如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊, 歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊